أخبار التكنولوجيا، المنتجات و الشركات

Cloud Gaming و Streamer تصيب الفرنسيين بالذعر!

غزت المصطلحات الإنجليزية كل ركن من أركان فرنسا ، مما تسبب في الذعر بين الأصوليين اللغويين – على سبيل المثال ، يُطلق على المعرض التجاري الذي يحظى بشعبية لدى السياسيين خلال موسم الانتخابات “صنع في فرنسا”. فعلى الرغم من الاستخدام الواسع النطاق في مجال الأعمال وفي أي مكان آخر ، قررت الحكومة اختيار الألعاب ، وحظرت رسميًا مصطلحات مثل “cloud gaming” و “streamer” باللغة الأجنبية، وفقًا لوكالة فرانس برس.

هذا ومن الآن فصاعدًا ، يجب استخدام المصطلحين الأكثر تعقيدًا joueur-animateur en direct و jeu video en nuage لأي اتصالات حكومية. فقد تم إجراء التغييرات بالتشاور مع وزارة الثقافة الفرنسية ، التي وصفت في الماضي صناعة الألعاب بأنها قصة نجاح اقتصادي فرنسي. ومع ذلك ، قال لوكالة فرانس برس إنه قلق من أن المصطلحات الإنجليزية يمكن أن تصبح “حاجزًا أمام الفهم” لغير اللاعبين. كما أعرب حراس اللغة الفرنسية ، l’Académie française ، عن قلقهم بشأن المصطلحات الإنجليزية في الألعاب ، بعد أن نشر معجمًا للمصطلحات الفرنسية البديلة في عام 2017.

اشتراك مجاني
اشتراك مجاني
لتصلك الاخبار وللمشاركة في المسابقات ادخل بريدك الالكتروني
يمكنك الغاء الاشتراك ساعة ما تشاء

التعليقات مغلقة.

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك. سنفترض أنك موافق على ذلك ، ولكن يمكنك إلغاء الاشتراك إذا كنت ترغب في ذلك. قبول قراءة المزيد